チャン・イーモウ監督の映画「王妃の紋章」のエンディング曲「菊花台」を中国語で歌えるように練習している。
実は、中国ポップスがけっこう、いやかなり好きだ。旅行していたときは、カセット(当時はCDよりカセットのほうが主流だった)を買い漁って片っ端から聴いていたものだ。
「王妃の紋章」の映画自体は去年の11月ごろに観ていたのだけど、最近中国ものの映画をたくさん観たせいか、いまになって気になりだした。
で、ネットで歌詞を探して紙に書き写してピンインをふって、YouTubeで曲を流しながらよなよな練習している。カラオケ大嫌いなくせに。
ところで、この曲を歌うジェイ・チョウ(周杰倫)は、劇中でも第二王子役で出演しており(というか、第二王子役で出演している周杰倫が主題歌を歌っているというほうが正しそうだ)、俳優としてもなかなかよかった。もともとは歌手で2005年に香港で映画化された「頭文字D」で本格映画デビューしたらしい。いまでは中華圏ナンバーワンの人気だとか。
ずいぶん前に妹がジェイの歌がよいと言っていて、誰それって感じだったのだけど、ああ、なるほどこの人のことだったか、と合点がいった。
それにしても、なんか、ジェイ・チョウって秦基博みたいな顔してるよなぁ、とか思いませんか?



コメント
秦くんの方が、ぽっちゃりしててかわいい、に一票。
私は、カラオケに行くと「韓国語の歌うたって〜」というリクエストに応え、
BoAを何となく歌い、「わ〜すご〜い・・・」と、なんとも言えない空気になるのが嫌です。
C-POP(韓国風な呼び方?!)なら、流星花園のテーマソングを何となく歌えます。
留学中に、ロシア人と中国人とトルコ人と日本人とモンゴル人で、韓国のカラオケに行ったのが忘れられません・・・。
見れば見るほど周杰倫と秦基博って似てると思うんですが、
それよりも秦基博って、いつも髪を切ってもらってる美容師さんとそっくりなんですよ、ここだけの話。
日本でも韓国語とか中国語の歌、実はカラオケに入ってますよね。
あまりマニアックなのはないだろうけど。
外国でカラオケってのは楽しげですね。
ジェイの「忍者」、最高ですよ。
アルバムでは「葉恵美」「七里香」あたりが、最高です。
でもカラオケで歌うならやっぱ阿牛ですよね。
>匿名さん(lazycamera さん?!)
その美容室、彦根ですか?是非一度カットを・・・。
春になったら、写真部OB会しましょー。
それで、カラオケにもいったら楽しそうですね。
boomboombooksさんの歌声も聴きたいです。
爱我久久...?!
› b3
いまさらながら「忍者」のPV見ました。
えっ? 日本ロケ!!
っていうかおもいっきり日本かぶれ?な感じがたまらん。
やばいなぁ、これ。
いちにいさんしー!
› hitomix
名前が入ってませんでしたがぼくです。
ぜひOB会しましょう。で、外国語カラオケか……ディープですね。